Blodshämnd skrev:
Silje Arngrimsdatter skrev:
Men Dolg er ikke den eneste som bytter navn i Margits bøker. I Isfolket blir Christer og Anna Maria til Havgrim og Gunilla, og det kommer senere en ny Anna Maria og en ny Christer. Og Tengel den onde blir plutselig til Tan-Ghil.
Fast det går ju inte att jämföra med Dolg - Dolgo! Anna Maria och Christer blev kidnappade som barn och fick
därför sina nya namn Havgrim och Gunilla, det är en stor skillnad. Att Tengel har två olika namn är ju också en helt annan sak, Tan-Ghil kallades han där borta i Öst och när han kom till norden böt han helt enkelt namn. Jag tycker inte att det går att jämföra med Dolg/Dolgo i överhuvudet taget.
Forsåvidt enig med deg; man kan ikke helt sammenligne Dolg med eksemplene fra Isfolket. Men jeg synes likevel navnebytter kan være smått irriterende.
Dessuten, var Havgrim og Gunilla så små da de ble kidnappet at de ikke ville husket sine egentlige navn? Jo, kanskje...
Tror ikke egentlig Tan-Ghil byttet navn, men uttalen forandret seg sikkert med århundrene.
Kom plutselig til å tenke på noe: Hvordan kan det ha seg at Isfolket, som hadde kommet så langt østfra og bodde i en veldig isolert fjelldal, plutselig ble norske? Hvordan lærte de seg språket og kulturen og alt?
Må nok til å lese bøkene på nytt...